FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

Bronte Story

画像クリックでAmazon詳細>>
◎ YL 3.2
◎ 10,600語


1821年9月
Yorkshire villageの教会で
一人の男と六人の子どもが
お墓の周りに立っていました。
男の妻であり、子ども達の母である女性を
埋葬したのです。
子ども達は皆まだ小さく
数年後、上の二人の子どももまた
亡くなってしまいます。

美しいヨークシャーのムーアの傍で
父親は残された子ども達を育てます・・・。


◎音読しました

"Jane Eyre"
(「ジェーン・エア」)の著者シャーロット
"Wuthering Heights"
(「嵐が丘」)の著者エミリー
そして
"The Tenant of Wildfell Hall"
(「ワイルドフェル屋敷の人々」)
の著者アン
のブロンテ3姉妹を中心に
ブロンテ一家の事が
父親の目線で書かれた本です。

私が"Jane Eyre"と
"Wuthering Heights"
の2作品が好きなので
この本を読んでみたくなりました。

しかし、実際読み始めると
音読しないと全く文章が
頭に入ってこないため
最初から最後まで読みきるのに
大変でした。
正直疲れました。

ブロンテの子どもの中の数人が
"Jane Eyre"のお話のような生活を
本当にしていたのだと知り
切なくなりました。

イギリスのヴィクトリア時代というと
華やかなイメージばかりが先行
しがちな私でしたが
一方で生きていく事がどれだけ大変か
という人々が多数いたということを
改めて痛感しました。

そんな生活の中でも
女性3人がすばらしい
文学作品を残したという事実も
また凄いことだと思いました。

この本を読む前に
"Jane Eyre"を読んでおくと
ブロンテ一家の様子が
理解しやすいかと思います。

私はリトールドですが
"Jane Eyre"を読了しました。
その感想は
こちらのリンクより
参照下さい。

三つ星黄色
SSS書評を見る>>



いつか読めるようになりたいなぁと
原書を探していたら
2014年12月19日現在
Amazon Kindle無料本でした。
早速3冊ともポチりました。
読めるようになるまで
Kindleでたまに表紙をみて
やる気を出したいと思います。



画像クリックでAmazon詳細>>



画像クリックでAmazon詳細>>



画像クリックでAmazon詳細>>



頑張ってここまで辿りつきたいです。





総語数   1,372,640語
総冊数   759冊
多聴時間  55時間42分47秒





ブログランキングに参加しています。
ぽちっ☆とお願いします♪

三白眼ウシブログランキング

 


にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

にほんブログ村 本ブログ 洋書へ








関連記事
スポンサーサイト

theme : 洋書
genre : 本・雑誌

line
line

comment

管理者にだけ表示を許可する

line
line

FC2Ad

line
ブログランキング


にほんブログ村 本ブログ 洋書へ

line
ブログの記事を検索
line
本・DVDを検索
楽天で探す
楽天市場
line
Twitter
line
プロフィール

futaba

Author:futaba


愛知県在住の主婦。

英語と仲良くなりたくて
多読多聴をはじめました。

目標はハリー・ポッターの
原作読破と
イギリスのドラマ
『Doctor Who』を
吹替えなしで観られるように
なることです。

ウシが主人公の本を
探して読んでいます。
面白いものがあったら
是非教えて下さい!




ブログランキングに参加してます。
よろしかったら1日1クリック
お願いします。
とても励みになります!!



にほんブログ村 本ブログ 洋書へ
にほんブログ村





<多読三原則>
1.辞書は引かない
2.分からないところは飛ばす
3.つまらなくなったら止めて
 次の本を読む



2009年4月 多読多聴を開始
2009年6月 挫折の予兆
2011年2月 再度スタート
2011年7月 30万語通過
2012年5月 100万語通過



カテゴリを変更中です。
しばらくゴタゴタしますが
ご容赦下さいませ。





line
カレンダー
10 | 2018/11 | 12
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
line
最新記事
line
補足
ブログの記事やカテゴリに
出てくる言葉の補足です。

YLは
「読みやすさレベル」の略語です。
数字が小さい程読みやすい本
であるという目安です。

GRは
英語学習者用に書かれた本
のことです。
Graded Readersの略語です。

ORTは
「Oxford Reading Tree」
という本のシリーズの略語です。
line
カテゴリ
line
ブクログ
line
緑のある世界を
line
最新コメント
line
最新トラックバック
line
月別アーカイブ
line
読書記録に
line
洋書ネットショップ
line
多読多聴オススメ本
line
オススメ本
楽天ブックス
line
Kindleで読書♪
line
映画館
ユナイテッド・シネマ 最新映画を自動更新でご紹介! 話題の映画は、お近くのワーナー・マイカル!
line
リンク
line
英語学習
アルク 英辞郎 第六版(辞書データVer.128/2011年4月8日版)
line
RSSリンクの表示
line
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

line
QRコード
QRコード
line
sub_line
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。